CASE STUDIES

お客様事例
海外向けウェブサイト制作

株式会社 鈴木ハーブ研究所 様

事例概要

経緯

「中小企業基盤整備機構」様が主催する越境EC相談会でお話させていただいた後、弊社主催の越境EC関連のセミナーなどで数回の打ち合わせを重ね、発注にいたった。

対策

クリエイティブディレクターを中心に、webデザイナー、ネイティブスタッフ数名で制作にあたり、海外サイトのトレンドを取り入れつつブランドイメージに沿ったデザインに仕上げた。また東南アジアに特化した化粧品口コミサイト「COSMERIA」(コスメリア)と連携し、口コミなどからのサイト流入を図るほか、制作したLP上にもユーザーの生の声とレポート動画を掲載している。

成果

ページデザインや進行管理に非常にご満足いただいており、現在は「COSMERIA」と連携したアジアでのプロモーションを進めながら海外進出のパートナーとしてご支援を続けている。

お客様の声

御社の事業の内容を教えてください。

一般的な概念のハーブだけでなく、野菜や果物といった自然の恵みすべてを“ハーブ”ととらえ、安全で肌にやさしく、使って実感できる商品を通販でお届けしています。また、自然成分だけにこだわるのではなく、化学成分でも優れた効果を持ち、かつ、副作用のない安全が確認されたものであれば活用する。私たちは自然が育んだ力と人が生み出した化学の力、双方を検証しながら製品を開発。科学的に裏付けされた実感力にこだわり続けています。自然界にあるハーブとサイエンスの力で、人が本来持っている自然治癒力に着目した研究に取り組んでいます。

弊社の創業は今から12年前(2004年)、「アトピーで悩んでいるわが娘を救いたい」と創業者が始めた“肌に良い化粧品”の研究・開発がきっかけでした。その後、娘のためにと作った化粧水が同じ悩みを持つ近所の人たちのあいだで口コミで広まったのを機に、一念発起した創業者によって会社が設立されました。

主力商品は、大豆とアイリス主体のイソフラボンがムダ毛に働きかける次世代の化粧水「パイナップル豆乳ローション」(シリーズ累計販売数355万本)で、幅広い層に支持されています。ほかにも、植物が持つフィト・ケミカルという抗酸化成分に着目した年齢肌のための「アンデコレ」シリーズ、肌の保湿力を高める納豆のネバネバ成分・ポリグルタミン酸に着目した「納豆ローション」シリーズなど、ユニークな着眼点で生み出された製品を多数研究開発しています。

多言語LP (英語、繁体字) の制作が必要だった理由は?

弊社はこれまで日本国内で事業展開してきましたが、今後は主力商品である「パイナップル豆乳シリーズ」をはじめ、ほかのシリーズも海外に広く展開して売り上げを伸ばしていきたいと考えております。そのための足がかりとして、まずはアジア向けのLP(英語・繁体字)を制作しようということになりました。

インフォキュービックをパートナーに選んだ「決め手」は?

インフォキュービックさんとの出会いは、越境ECの情報収集をするために参加した中小企業基盤整備機構(以降、中小機構)さん主催の越境EC相談会でした。
もともと「COSMERIA」に商品を出していたため、インフォキュービックさんは海外実績が豊富なことは知っていましたので、まずは話を聞いてみようかと。この日はほかにも複数の出展企業さんへ話を聞いてみましたが、なかなか弊社の目的に合う企業が見つかりませんでした。

その後も、同じく中小機構さんの勉強会や越境ECフェスティバルなどで何度か相談させていただく機会があり、「インフォキュービックさんなら海外実績が豊富で、信用できる」と確信したことが一番の決め手になりました。
それからやはり営業担当の方とフィーリングが合ったことも理由の一つです。

多言語LP(英語、繁体字)のデザインについて、感想をお聞かせください。

デザインは、最初に2つのパターンをご提案いただき、そのうちの1つを弊社で選んでブラッシュアップしていきました。第一印象は、まさに想像以上! 弊社からある程度の素材を渡してアレンジしてもらったのですが、本当にキレイに仕上げていただいて驚きました。オシャレな感じですごく満足していますし、こんなにキレイなデザインにしていただいて感謝しています。弊社スタッフの間でもとても好評です。

また、口コミサイト「COSMERIA」と連携しているので、リアルなユーザーの声をレポートと動画で掲載できたのも良かったですね。

多言語LP(英語、繁体字)の制作段階で、苦労した点はありますか?

思い返してみたのですが……ハッキリ言って、苦労した思い出はひとつもありません。

窓口となったディレクターさんがきめ細かな仕事をしてくれたので、やりとりをする中でのストレスは一切ありませんでしたし、スケジュール通りで終始順調でした。それに、英語や中国語の意味が分からない、といった初歩的な疑問にもきめ細かく丁寧に説明してくれて、納得しながら進めていくことができました。

また我々は今までの経験上、つい日本流のLPの作り方をしてしまいがちなのですが、「海外向けのLPはこうした方が良い」としっかりと主張してくださったので、信頼感が増しましたね。

インフォキュービックのサポート体制はいかがでしたか?

制作が始まってから一番驚いたのは、何と言ってもスピードですね。対応は丁寧なのに本当に作業が早くて、工程が進むたびに「もうできたの!」とびっくりしていました。

今回は短納期でお願いしたので最初は進み具合が心配だったのですが、まったくの杞憂でした。代理店さんとはほかにも何社か取り引きしていますが、どこよりも早いですよ。

また海外向けのサイト制作は、外国語への翻訳作業が入るので弊社内では対応が難しかったのですが、インフォキュービックさんなら社内でネイティブチェックをしていただけるので安心してお任せできました。提案力も高くて、とても助かりました。

今後、インフォキュービックに期待することは?

これまで弊社は国内向けに商品を展開してきまして、海外は「COSMERIA」に商品を出したのが初めてでした。そして今回、アジア向けのLP(英語、繁体字)を制作していただきましたが、インフォキュービックさんとの出会いがなければ海外進出はできなかったかもしれません。ですからインフォキュービックさんとの出会いは本当に良いご縁だったと感謝しています。まさに我々にとって海外進出の恩人ですね。

今後はアメリカなどにも進出し、将来的には世界中に弊社の商品を広めていきたいと考えておりますので、今後もぜひアドバイスをお願いします!